Hello everyone! So I just realized that I have been extremely greedy by
not sharing any of the wonderful knowledge that I am accumulating here, so I
would like to take this opportunity to teach you all some Tibetan. It’s super straightforward,
particularly for English speakers, so just follow along and I’m sure it will
make perfect sense right away. Buckle up, here we go!
Let’s learn how to say hello first, because basic greetings are always
a good way to start. Here’s the Tibetan for hello:
བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས
Doesn’t look too bad, right? Ok, so let’s get started by spelling it
out. Each set of characters, separated by a dot, makes one sound. That sound is
determined by which letter is the main letter and whether there are any
prefixes, suffixes, second suffixes, vowels, head letters, or subscribed
letters present in the syllable as well. Lucky for you, this phrase doesn’t
have any head letters, so you can ignore that for now.
The first thing you should know is that all the consonants have an
inherent “a” vowel sound attached to them, except when that is overridden by
the presence of another vowel written above or below the character, or
sometimes by a suffix or second suffix to the main letter which can change it
to an umlaut or do other stuff, depending. So the first letter of the first
syllable is a “ba.” The second letter is a “ka,” not to be confused with “kha,”
“ca,” or “cha,” of course. But it also has a subscribed “ra,” which for our
purposes doesn’t alter the sound enough to explain here. Now because the “ka”
has the subscribed letter we know that’s the main letter, so the “ba” doesn’t
matter and the first syllable would be transliterated (using Wylie) as “bkra.”
We are on our way!
Now to save some time, I’m just going to spell out the rest—I’m sure
you could figure this out on your own without too much trouble. The second
syllable would begin “sha,” but there’s a vowel “gi gu” over the top which changes
it into a “shi” sound and also tells us that is the main letter, and then the suffix
is a “sa.” So the second syllable is “shis.” Make sense? The third syllable is “ba,”
just like before, followed by “da” but with a “’greng bo” which makes it a “de,”
and the third syllable is therefore a “bde.” Finally, The last syllable is “la,”
“’greng bo” which makes it “le,” “ga,” “sa” to become “legs.” You drop the inherent
“a” vowel sound because there is a vowel above the main letter.
See how easy it is! Now you have learned some Tibetan! Transliterating
from the Tibetan script to Wylie, we get “bkra shis bde legs.” Now of course,
that’s just the transliteration—there isn’t any phonetic spelling systems
because there are too many sounds that are so similar to Western ears that they
are indistinguishable. Plus, there are tons of words that sound exactly the
same way, but are spelled differently, which means that most of the letters are
actually silent anyway. You just have to know which ones they are, and then
memorize the pronunciation. Since you all are just getting started, I will go
ahead and tell you how to pronounce this phrase. It should sound something like
“tashi delek,” with maybe a little bit of a “g” or “h” sound in place of the “k”
at the end than you would expect.
See how easy that was? བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས
becomes bkra
shis bde legs which is pronounced tashi delek. It’s like learning a bike
really, you might fall down a couple times but if you’re willing to memorize
letters and rules until you are blue in the face just to get the pronunciation right
and then what the words actually mean on top of that you won’t have any trouble
at all. Best of luck! That’s all for now, I will be back later for a less
sarcastic post.
No comments:
Post a Comment